短信预约提醒成功
小编推荐:2025考研英语各阶段该复习规划及常见误区.pdf
为避免错过时间节点,及时接收重要通知,大家可点击使用文章上方“ 免费预约短信提醒”服务,届时我们会以短信形式通知各位考生!
每日一练:考研英语长难句解析(9.6)
往期习题>>>点击进入
【词汇】
recipient [rɪ'sɪpɪənt] n. 接受者;领受人
collaborative [kə'læbəretɪv] adj. 合作的;协作的
inevitable [ɪn'evɪtəb(ə)l] adj. 不可避免的
【长难句】
But the Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize, each of whom must still be living, has long been outgrown by the collaborative nature of modern research—as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.
【解答】
1.本句是复合句。
2/本句主干为But the Nobel Foundation’s limit...has long been outgrown,by引出谓语的施动者作状语,其中定语从句each of whom must still be living为,修饰限定three recipients。
3.破折号后部分是as引导的定语从句,修饰前面主句并对之进行解释;over who is ignored...为介词结构作后置定语修饰inevitable row,说明争议的内容,其中包含who引导的宾语从句,作介词over的宾语,宾语从句中还嵌套一个when引导的时间状语从句。
【翻译】
【整句翻译】但是诺贝尔基金会限定每个奖项获奖人数不超过三人,且每位获奖者都必须在世,这早已由于现代研究的合作性质而变得不再适用——这一点会在承认希格斯玻色子的发现时得以证明,因为届时会不可避免地出现关于“哪位科学家遭到忽视”的争论。
(为了方便大家备考,可通过资料下载区域免费下载历年模拟试题及备考资料)
以上就是“每日一句:考研英语长难句解析(9.6)”及其相关内容,希望对大家有帮助!想要巩固知识点,考生点击文章下方“去做题”按钮即进入学习中心可实现在线真题练习。