导航
短信预约 MBA考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2020考研英语翻译:人类问题的独立思考

环球网校·2019-07-03 09:53:58浏览64 收藏6
摘要 2020年考研已经在紧张的复习准备当中了,同学们也希望得到许多有用的信息,考研英语翻译一般大家都会翻译的比较生硬并且啰嗦,这也是造成英语翻译题型得分低的原因。下面小编整理的“2020考研英语翻译:人类问题的独立思考”一文希望童鞋们能有所参考,认真复习~

相关推荐:2020考研英语翻译命题汇总

They may teach very well,//and more than earn their salaries, //but most of them make little or no independent reflections on human problems //which involve moral judgment.

4 0.5分

(28 words)

词汇要点:

1) reflection//n. 影像,反射;深思,思考,想法

2) involve//v. 卷入,介入;包含,需要;涉及,牵涉

结构要点:

1) 整个句子是由but并列的两个句子构成,第一个并列句的主干部分是They may teach…, and more than earn…;

2) 第二个并列句的主干是most of them make…reflectionson…,后面的which定语从句修饰human problems。

汉译逻辑要点:

1) They may teach very well中的They指代的应该是上文的“teachers老师”。

2) more than后面接动词的时候,需要翻译为“不只是,不仅仅”。more than earn their salaries可以翻译为:并且不仅仅是为了挣钱。

3) 词组make reflections on…是“对…进行思考”的意思。

4) little是“很少”的意思,而no则是“完全没有”。这两个词否定程度不一样。

5) which involve moral judgment修饰human problems,可以翻译到前面。

完整译文:

他们可能很教书教得好,并且不仅仅是为了挣钱。但是他们大多数人对涉及道德判断的人类问题几乎没有或者根本没有进行独立思考。

以上是小编整理的“2020考研英语翻译:人类问题的独立思考”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!

不想错过2020MBA报名时间、考试时间、准考证打印时间和成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒

环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved