短信预约提醒成功
相关推荐:2020考研英语翻译命题汇总
Scientists jumped to the rescue //with some distinctly shaky evidence //to the effect that//insects would eat us up if birds failed to control them. (28 words)
词汇要点:
1) rescue //n. 营救,救援
2) evidence //n. 证据
3) to the effect that…// 大意是说
结构要点:
1) 主句部分是Scientists jumped to...,后面的with…evidence介词短语做状语;
2) to the effect that…是to带的介词短语作定语,修饰evidence;后面that引导的是同位语从句,修饰the effect;
3) insects would eat us up是主句,后面还有if条件状语从句。
汉语逻辑要点:
1) 整个句子的主干结构是scientists jumped tothe rescue中的jumped,直接翻译的意思是“跳”,引申为“赶紧,急忙,迅速采取行动”。rescue是“救援,援助”的意思,这个部分可以翻译为:科学家们急忙来挽救这种局面;或者,科学家们迅速赶来救援;或者,科学家们急忙介入。
2) with some distinctly shaky evidence中的形容词shaky意思是“不稳固的,摇晃的”,在本句话中它修饰“证据”,说明“证据站不住脚”。
3) to the effectthat... 这个短语很多人没有掌握,翻译成汉语就是:“大意是,意思是说...”。
4) fail to…意思是“不能,没有能够”。
参考译文:
科学家们急忙介入,但是提出的证据显然站不住脚,其大意是:如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫就会吞噬我们人类。
以上是小编整理的“2020考研英语翻译:昆虫可能会吞噬我们人类”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!
不想错过2020MBA报名时间、考试时间、准考证打印时间和成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒
环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。