导航
短信预约 MBA考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2020考研英语翻译:对待动物无需道德

环球网校·2019-07-03 09:21:59浏览75 收藏22
摘要 2020年考研已经在紧张的复习准备当中了,同学们也希望得到许多有用的信息,考研英语翻译一般大家都会翻译的比较生硬并且啰嗦,这也是造成英语翻译题型得分低的原因。下面小编整理的“2020考研英语翻译:对待动物无需道德”一文希望童鞋们能有所参考,认真复习~

相关推荐:2020考研英语翻译命题汇总

Arguing from the view that humans aredifferent from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.

译文:

这类人看法极端,他们认为人与动物在各个相关方面都不相同,对待动物无需考虑道德问题。

词汇记忆要点:

view

be different from

relevant

respect (n. v.)

lie

extremist (extreme)

moral

choice (choose)

结构和汉译逻辑记忆要点:

arguingfrom the view that…:认为…;辩论的出发点是基于…

分词短语在句子开头做状语,其逻辑主语是后面主干的主语,可以把后面主干主语往前放。

extremistsof this kind:这类人持极端看法,这种极端主义者。“持极端看法”是一种把“动词化”的翻译方法,更通顺。

以上是小编整理的“2020考研英语翻译:对待动物无需道德”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!

不想错过2020MBA报名时间、考试时间、准考证打印时间和成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒

环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved