导航
短信预约 MBA考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2020考研英语翻译:人类道德推理的本能

环球网校·2019-07-03 09:25:12浏览62 收藏24
摘要 2020年考研已经在紧张的复习准备当中了,同学们也希望得到许多有用的信息,考研英语翻译一般大家都会翻译的比较生硬并且啰嗦,这也是造成英语翻译题型得分低的原因。下面小编整理的“2020考研英语翻译:人类道德推理的本能”一文希望童鞋们能有所参考,认真复习~

相关推荐:2020考研英语翻译命题汇总

When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.

译文:

当这种反应发生时,这并没有错。这是人类道德推理方面的本能在起作用,这种反应应该受到鼓励而不是遭到嘲笑。

词汇记忆要点:

instinct

reasoning (reason,reasonable, reasoned)

in action

rather than

结构和汉译逻辑记忆要点:

that代词指代,第三人称代词,尤其是做主语要注意“指代明确”。

被动结构:少用“被”字,可以用中文的别的词代替。

that定语从句直接翻译。

以上是小编整理的“2020考研英语翻译:人类道德推理的本能”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!

不想错过2020MBA报名时间、考试时间、准考证打印时间和成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒

环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved