导航
短信预约 MBA考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2020考研英语翻译:技术进步的方方面面

环球网校·2019-07-03 09:46:36浏览47 收藏4
摘要 2020年考研已经在紧张的复习准备当中了,同学们也希望得到许多有用的信息,考研英语翻译一般大家都会翻译的比较生硬并且啰嗦,这也是造成英语翻译题型得分低的原因。下面小编整理的“2020考研英语翻译:技术进步的方方面面”一文希望童鞋们能有所参考,认真复习~

相关推荐:2020考研英语翻译命题汇总

There will betelevision chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors tha twill disable them when they offend.

译文:

将会出现由机器人主持的电视谈话节目,还会出现带有污染监控器的小汽车;当小汽车排污超标的时候,污染监控器将会使小汽车停止行驶。

或者:

电视谈话节目将会由机器人来主持,小汽车也会装上污染监控器;一旦小汽车排污超标,污染监控器将会使其停止行驶。

词汇记忆要点:

host

robot

monitor (v. n.)

offend

结构和汉译逻辑记忆要点:

there be句型,一般用“有”来翻译。

注意hosted by…和with pollution monitors都是短语作定语,修饰前面的中心词。

by可以翻译为“由”。

offend本义叫“冒犯,伤害”,这里指“冒犯污染监控器”,引申为排污超标。它其实也有“违反”的意思。

they和them第三人称代词,要指代明确。

以上是小编整理的“2020考研英语翻译:技术进步的方方面面”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!

不想错过2020MBA报名时间、考试时间、准考证打印时间和成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒

环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved