导航
短信预约 MBA考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2020MBA考研英语翻译练习:七夕节

环球网校·2019-07-16 15:07:54浏览90 收藏27
摘要 很多同学在面临翻译时很纠结,不知如何下手。哪怕是平常做了很多练习,也依然没有很大提升。接下来,小编就来说分享2020MBA考研英语翻译练习:七夕节,希望对各位在考研英语翻译题里苦苦挣扎的同学有所助益。

相关推荐:2020MBA考研英语翻译练习汇总

七夕节

Qixi Festival

请看例句:

Qixi Festival, or Chinese Valentine's Day, which falls this Friday, will be a money-spinner for the hospitality and tourism sector in the country. According to data from major online travel agencies, those born after 1995 were driving festival consumption.

今年的七夕节恰逢周五(17日),国内酒店和旅游业纷纷借这一节日吸金。主要在线旅行社的数据显示,95后群体主导了此次的节日消费。

随着近年来传统文化(traditional culture)、传统节日越来越被人们所关注,被称为"中国情人节(Chinese Valentine's Day)"的七夕节(Qixi Festival)受欢迎程度持续走高,人气不亚于2月14日的西方情人节。由于今年七夕恰逢周五,情侣可以选择连同周末假期出行,七夕节酒店和旅游产品(tourism product)预订情况均表现火爆。根据携程、途牛等在线旅行社(online travel agency)的统计数据,95后群体(those born after 1995)成为今年七夕节酒店和旅游产品预订的主力军。

根据携程数据,今年七夕期间的酒店预订量(hotel bookings)同比上升了近200%。值得注意的是,女性在预订七夕节酒店时拿到了决定权,60%的订单由女性用户下单。而95后用户群体更是异军突起,贡献了近半数的预订量(contribute to nearly half of the reservations)。在酒店种类的选择上,95后们也显得不拘一格。艺术酒店、主题酒店(theme hotel)等大受欢迎,和舒适度相比,他们更倾向于选择在社交网络(social networks)上走红的打着个性烙印的"网红酒店"。途牛数据显示,在出境游方面,除了伦敦、布拉格、京都、巴黎和马德里等火爆的境外目的地(outbound destination),马尔代夫、普吉、斐济、巴厘等对国内游客实行免签或落地签政策(visa-free or visa-on-arrival policy)的海岛在年轻情侣中也颇受欢迎。

[相关词汇]

一见钟情 fall in love at first sight

公开恋情 go public with one's romance

节日消费 holiday spending

办公室恋情 office romance

网恋 online romance

以上是小编整理的“2020MBA考研英语翻译练习:七夕节”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!

不想错过2020MBA报名时间、考试时间、准考证打印时间和成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒

环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved