短信预约提醒成功
相关推荐:2020MBA考研英语翻译练习汇总
亚运会会徽
Asian Games emblem
请看例句:
Called "Surging Tides", the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022 consists of six elements: a Chinese fan, the Qiantang River, a tidal bore, a running track, the internet icon and the glowing red sun of the Olympic Council of Asia. Below the motif is the lettering denoting the host city and the year of the Asian Games.
杭州2022年第19届亚运会会徽名为"潮涌",由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号及象征亚奥理事会的红日六个元素组成。图形下方是亚运会主办城市名称与举办年份的印鉴。
6日,杭州2022年第19届亚运会会徽(the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022)"潮涌"正式发布。潮涌的主体图形由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号(internet icon)及象征亚奥理事会(the Olympic Council of Asia, OCA)的太阳图形六个元素组成,下方是主办城市(host city)名称与举办年份的印鉴,两者共同构成了完整的杭州亚运会会徽。
据杭州亚组委方面介绍,扇面造型反映江南人文意蕴(the cultural heritage unique to the southern regions of the Yangtze River),赛道代表体育竞技(sports competitions),互联网符号契合杭州城市特色,太阳图形是亚奥理事会的象征符号。同时,钱塘江和钱江潮头是会徽的形象核心(the core elements of the emblem),绿水青山展示了浙江杭州山水城市(a city of natural landscapes)的自然特质,江潮奔涌表达了浙江儿女勇立潮头的精神气质。
杭州亚组委副主席兼秘书长、杭州市市长徐立毅表示,会徽是亚运会重要的视觉形象标志,是展示杭州亚运会理念和中国文化的重要载体(major carrier to showcase Hangzhou's visions of the Asian Games and the Chinese culture)。徐立毅还认为,杭州亚运会会徽设计富有时代气息,符合奥林匹克精神(the emblem embodies the character of our times and the Olympic Spirit),彰显举办城市杭州的人文底蕴和城市特质,具有鲜明的形象识别度和原创性,充分表达了广大民众对亚运盛会的热切期待,对构建亚洲和人类命运共同体(build a community of a shared future for Asia and mankind)的美好愿望。
相关词汇:
体育赛事 sports event
吉祥物 mascot
田径运动 track and field
电子竞技 e-sports
打破世界纪录 break/beat/shatter the world record
以上是小编整理的“2020MBA考研英语翻译练习:亚运会会徽”的相关内容,希望上面内容能对考生有所帮助,更多MBA考研英语相关备考资料学习内容,尽在环球网校MBA面授备考资料频道!
不想错过2020MBA报名时间、考试时间、准考证打印时间和成绩查询时间,可以 免费预约短信提醒
环球网校友情提示:更多2020考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。